台北國際禮儀協會 Taipei Etiquette Association
無法播放 Flash

最新消息

冠軍、亞軍英文怎麼說?      分享在我的Facebook 分享在我的Plurk
最新消息圖片

 冠軍、亞軍英文怎麼說? 

    2011717傍晚中華少棒隊打敗古巴拿下第一屆IBAF世界少棒錦標賽冠軍,舉國歡騰。緊接著舉行閉幕式,先由第三名內瑞拉開始頒獎,然後美女主持人介紹亞軍接受頒獎,最後當然是我中華小將登台接受全體觀眾歡呼以及金牌獎了。

    歡欣鼓舞的現場吵雜聲中,可能少有人去注意司儀宣佈季、亞、冠軍的英文稱呼?現在讓我們來談談冠軍、亞軍英文該怎麼說? 

    冠軍 The championThe winner

    亞軍 The first runner-upThe second place

    季軍 The second runner-upThe third place 

    相信大家對於「The Champion」或是「The winner」並不陌生,體育新聞媒體幾乎天天在報導,但是對於「runner-up」,大多人都應感到陌生。一般來說,亞軍多用The first runner-up或是The second place來表達,尤其是最後只有兩支隊伍(或兩個人)總決賽時大多會用The first runner-up來表示亞軍,多人運動一般會頒獎牌給得獎的所有球員,單人冠軍多會頒給獎杯(Trophy)外,亞軍多會頒給獎盤(Plate)。

    季軍的畫一般就用「The third place」或是「The second runner-up」來表示了。

台北國際禮儀協會 Taipei Etiquette Association 

TEL:0955-950538   Email:julianjuliantw@gmail.com


管理者進入